Unfortunate translation leads ex-Arsenal and Spurs target to change name on his shirt

Linked with Arsenal, Tottenham and West Ham, Ciprian Marica ended up at Getafe instead, where he has had to make a fresh adjustment.

Former Schalke striker Ciprian Marica became a regular name in gossip columns during September, owing the the fact the Romanian international striker was still a free agent.

His own agent was doing his best to drum up interest, claiming interest from Arsenal and West Ham, and before he clinched his big move - stating he had turned down Tottenham.

Casting our sceptical eye over it, it's hard to say whether the Premier League clubs ever were interested, or whether his agent was simply using their names to bolster his client's reputation.

Marica ended up signing with La Liga side Getafe, who also snapped up former Gunner and ex-Liverpool, West Ham and Chelsea man Yossi Benayoun.

However something the striker may not have counted on has caused him a bit of an inconvenience - his surname.

Marica in Spanish translates as 'sissy, or faggot', and the player has already been the target of mickey-taking in the media over there, report Bild.

So the player and club have taken the decision to change the name on the back of his shirt to simply his first name, Ciprian.

While it's an unfortunate translation - it's perhaps more a sad indication of Spanish and wider society that the player has been pushed into this position. Would it be any different in the Premier League, it's hard to argue otherwise despite the recent push against homophobic chanting in stadiums led by the FA and outside charities.

What do you think of the decision?

image: © samlkelly

Have something to tell us about this article?

Register for ARSENAL team updates

Register for TOTTENHAM HOTSPUR team updates

Register for HITC Sport - Daily Dispatch