The Everton winger sent a happy birthday message to his teammate on Twitter, but is there more to it?
The Belgian youngster tweeted his compatriot and clubmate to wish him a happy 23rd, but added in French what translated roughly as: "I wish you all the best for your future, you are going to go on to big things. Take care."
@RomeluLukaku9 Big brother , Happy birthday !!! je te souhaite le meilleur pour ton futur tu vas faire partir des très grand j'tembrasse— David Henen (@HenenDavid) 13 May 2016
After a disappointing campaign for the Toffees, in which Lukaku has been undoubtedly their standout performer with 25 goals, many supporters are expecting the striker to follow manager Roberto Martinez out of Goodison Park.
Their fears were previously allayed by comments made by Lukaku in March, in which he was quoted by the Sun as describing this season as 'transitional', adding that Champions League football was the 'next step' for him.
And Henen's message caused the situation to inflame once again.
Lukaku leaving. He downed tools months ago even though his loyalties were to Martinez tho his style didn't suit him https://t.co/dzmMO6qczH— FollowEverton.com (@followeverton) 13 May 2016
Has Henen pretty much confirmed that Lukaku is on his way there? https://t.co/Dn0muNj5fP— Sean Lunt (@Sean_Lunt) 13 May 2016
That David henen tweet to Rom wishing him happy birthday doesn't look very good does it #EFC— todd hall (@toddhall85) 13 May 2016
David henen sending heads west then yeah— Paul Griffiths (@PaulGriffiths2) 13 May 2016
Happy Birthday @RomeluLukaku9 - Tell Henen to stop tweeting in foreign languages and tweet in English. Half the EFC fans are crying— Craig Wilson (@hoogie1) 13 May 2016
Maybe Henen is leaving.......ever thought of that!!!— gary savage (@sav4efc) 13 May 2016
Some of our fans are so thick they think a David Henen tweet translated by Bing translator means Lukaku is defo leaving in the summer.— Andy Nelson (@andynelsonn) 13 May 2016
However, the 20-year-old moved to clear up the confusion shortly after, retweeting another user who pointed out that 'faire partir' - which was translated by many as 'leave' - actually means 'to take part in' or 'lead to'.
That said, the 'je t'embrasse' bit - which translates literally as 'I embrace you', but can also mean 'take care' - does imply there could be more to it.
If it's not Lukaku leaving, could it be Henen, who is yet to make an appearance for Everton's first team and spent part of the campaign on loan to Fleetwood?