A new range of phrasebooks includes a dedicated section on how to let rip in a foreign tongue. We've distilled the best rages and retorts from the Ranting, Bitching and Swearing chapters
We've shown you how to eat like a local, hit the beach like a local and find the best locals' boozers. Now, should your holiday fail to be the sanctum of relaxation and tranquillity you'd planned, you can even curse like a native. Arm yourself with the expressions you really need when temperatures (and tempers) rise abroad with these colourful phrases – in French, German, Italian and Spanish – taken from a new series of phrasebooks out next month.
Ta gueule!/Ferme ta gueule!/Ferme ton clapet! – Shut your mouth!
De l'air!/Dégage!/Va te faire foutre! – Piss off/Go screw yourself!
Tête de nœud/Un nain – Dickhead/Prick/Complete idiot
Un fouille-merde - Shit-stirrer
être con comme un balais - To be as daft as a brush
Un lèche-cul – Arse kisser
Völliger Bockmist - Complete bullshit
Es ist zum Kotzen! - It makes you want to puke!
Arschloch!/Du Arsch! - Arse/asshole!, You arse!
Trottel! - Jerk!
Das ist keinen Pfifferling wert - It's not worth a damn/straw
Miststück!/Mistkerl! - Douchebag!
Un guastafeste - A party pooper
Farsela addosso/farsela sotto/Cagarsi sotto - To shit your pants with fear
È un gasato - He's/She's a boaster/A blowhard
Stronzo - Son of a bitch
Pezzo di merda - Scumbag
Rompicoglioni - A pain in the arse
¡Qué chorrada! - What bullshit!
Una patada en los cojones/huevos - A real kick in the nuts
Estar pedo/Llevar un pedo - To be as drunk as a skunk
Ser un bocazas - To have a large trap
¡Métetelo donde te quepa! - You can stick that where the sun don't shine!
• Marco Polo Phrasebooks in French, German, Italian and Spanish are published on 2nd June
guardian.co.uk © Guardian News and Media Limited 2010